سوره حِجْر {اين سوره در مكّه نازل شده، و 99 آيه دارد} - ترجمه قرآن نسخه متنی ترجمه

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی ترجمه

محمد مهدی فولادوند

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

مثلها براى شما زديم»

46- و به يقين آنان نيرنگ خود را به كار بردند، و [جزاى] مكرشان با خداست، هر چند از مكرشان كوهها از جاى كنده مى‏شد

47- پس مپندار كه خدا وعده خود را به پيامبرانش خلاف مى‏كند، كه خدا شكست‏ناپذير انتقام گيرنده است

48- روزى كه زمين به غير اين زمين، و آسمانها [به غير اين آسمانها] مبدل گردد، و [مردم] در برابر خداى يگانه قهّار ظاهر شوند

49- و گناهكاران را در آن روز مى‏بينى كه باهم در زنجيرها بسته شده‏اند

50- تن پوشهايشان از «قطران» است و چهره‏هايشان را آتش مى‏پوشاند

51- تا خدا به هر كس هر چه به دست آورده است جزا دهد، كه خدا زود شمار است

52- اين [قرآن] ابلاغى براى مردم است [تا به وسيله آن هدايت شوند] و بدان بيم يابند و بدانند كه او معبودى يگانه است، و تا صاحبان خرد پند گيرند

سوره حِجْر {اين سوره در مكّه نازل شده، و 99 آيه دارد}

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

1- الف، لام، راء اين است آيات كتاب [آسمانى] و قرآن روشنگر

2- چه بسا كسانى كه كافر شدند آرزو كنند كه كاش مسلمان بودند

3- بگذارشان تا بخورند و برخوردار شوند و آرزو[ها] سرگرمشان كند، پس به زودى خواهند دانست

4- و هيچ شهرى را هلاك نكرديم مگر اينكه براى آن اجلى معيّن بود

5- هيچ امّتى از اجل خويش نه پيش مى‏افتد و نه پس مى‏ماند

6- و گفتند «اى كسى كه قرآن بر او نازل شده است، به يقين تو ديوانه‏اى

7- اگر راست مى‏گويى چرا فرشته‏ها را پيش ما نمى‏آورى؟»

8- فرشتگان را جز به حق فرو نمى‏فرستيم، و در آن هنگام، ديگر مهلت نيابند

9- بى‏ترديد، ما اين قرآن را به تدريج نازل كرده‏ايم، و قطعاً نگهبان آن خواهيم بود

10- و به يقين، پيش از تو [نيز] در گروههاى پيشينيان [پيامبرانى] فرستاديم

11- و هيچ پيامبرى برايشان نيامد جز آنكه او را به مسخره مى‏گرفتند

12- بدين گونه آن [استهزا] را در دل بزهكاران راه مى‏دهيم،

13- [كه] به او ايمان نمى‏آورند، و راه [و رسم] پيشينيان پيوسته چنين بوده است

14- و اگر درى از آسمان بر آنان مى‏گشوديم كه همواره از آن بالا مى‏رفتند،

15- قطعاً مى‏گفتند «در حقيقت، ما چشم‏بندى شده‏ايم، بلكه ما مردمى هستيم كه افسون شده‏ايم»

16- و به يقين، ما در آسمان برجهايى قرار داديم و آن را براى تماشاگران آراستيم

17- و آن را از هر شيطان رانده شده‏اى حفظ كرديم

18- مگر آن كس كه دزديده گوش فرا دهد كه شهابى روشن او را دنبال مى‏كند

19- و زمين را گسترانيديم و در آن كوههاى استوار افكنديم و از هر چيز سنجيده‏اى در آن رويانيديم

20- و براى شما و هر كس كه شما روزى دهنده او نيستيد، در آن وسايل زندگى قرار داديم

21- و هيچ چيز نيست مگر آنكه گنجينه‏هاى آن نزد ماست، و ما آن را جز به اندازه‏اى معيّن فرو نمى‏فرستيم

/ 286