ارشاد فی معرفة حجج الله علی العباد جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ارشاد فی معرفة حجج الله علی العباد - جلد 2

أبی عبد الله محمد بن محمد بن النعمان العکبری البغدادی الشیخ المفید؛ ترجمه و شرح: سید هاشم رسولی محلاتی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

[ بخمسمأة درهم ، مائتا درهم للكسوة ، و مائتا درهم للدقيق ، و مأة درهم للنفقة ، و قلت في نفسي : لو أمر لي بثلاثمأئة درهم ، مأة اشترى بها حمارا ، و مأة للنفقة ، و مأة للكسوة فاخرج إلى الجبل .

قال : فلما وافينا الباب خرج اليناغلامه فقال : يدخل على بن إبراهيم و محمد ابنه ، فلما دخلنا عليه و سلمنا قال لابى : يا على ما خلفك عنا إلى هذا لوقت : فقال : يا سيدي استحييت ان ألقاك على هذه الحال : فلما خرجنا من عنده جاءنا غلامه فناول أبى صرة ، و قال : هذه خمسمأة درهم ، مأتان للكسوة ، و مأتان للدقيق ، و مأة للنفقة ، و أعطاني صرة و قال : هذه ثلاثمأئة درهم اجعل مأة في ثمن الحمار ، و مأة للكسوة و مأة للنفقة ، و لا تخرج إلى الجبل و صر الى سورا ، قال : فصار إلى سورا و تزوج بإمرأة منها فدخله اليوم ألفا دينار ، و مع هذا يقول بالوقف .

قال محمد بن إبراهيم الكردي : قلت له : ويحك أ تريد أمرا أبين من هذا ؟ قال : فقال : صدقت و لكنا على أمر قد جرينا عليه ! ] كرديم و هم شنان كه در راه ميرفتيم بدرم بمن كفت : شه اندازه نيازمنديم اكر بانصد درهم بما بدهد ، دويست درهم آن براى بوشاك ، و دويست درهمش براى خريد آرد ( و در نسخه " للدين " است يعنى براى بد هى ، و آن موافق روايت كليني ( ره ) نيز ميباشد ) و صد درهمش براى خرجى ، محمد بن على كويد من هم بيش خود كفتم : كاش سيصد درهم نيزبمن بدهد صد درهمش راالاغى بخرم ، صد درهمش براى خرجى ، صد درهم براى بوشاك كه ( با آن الاغ و خرجى و بوشاك ) بكوهستان بروم ( برخى كفته اند مقصودش از كوهستان همدان و أطراف آن بوده ) .

كويد : همينكه بدرخانه آنحضرت رسيدم غلام أو بيرون آمده و كفت : على بن إبراهيم و محمد بسرش وارد شوند ، شون وارد شديم و سلام كرديم ببدرم فرمود : اى على شرا تا كنون نزد ما نيامدى ؟ كفت : خجالت ميكشيدم باين وضع نزدشما بيايم ، و شون از خانه اش بيرون آمديم غلام أو نزد ما آمد ، و كيسه اى ببدرم داد و كفت : اين بانصد درهم است ، دويست درهم براى بوشاك ، دويست درهم براى آرد ( يا بد هى ) دويست درهم براى خرجى ، و بمن نيزكيسه اى داده كفت : اين سيصد درهم است ، صد درهم آنراالاغ بخر ، و صد درهم براى بوشاك ، صد درهم براى خرجى ، و بسوى كوهستان مرو ، و بسوراء بر و ( سورا شهري است در اطراف حله و محلى است در بغداد ) أو نيز بسورا رفت ودر آنجا زنى كرفت ، و امروز دوهزار دينار عايدى دارد ( و در نسخه : " أربعة آلاف " است يعنى شهار هزاردينار ، ودر روايت كليني " ألف دينار " است يعنى هزاردينار ) باوجود اينحال معتقد بمذهب واقفي ها است ( يعنى هفت امامى است و ميكويد : حضرت موسى بن جعفر عليه السلام نمرده و غايب است ) .

محمد بن إبراهيم كردى كويد : باوكفتم : واى بحال تو آيا برهاني بر اما مت روشن تر از اين ميخواهى ؟ كفت : راست ميكوئى ولي اين عقيده ايست كه مابرآن رفته ايم ( و مذهب خانوادكى ما است ) ! .

/ 363