تفسیر نمونه جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 1

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

درختى است با طعم شيرين، و بعضى گفته‏اند طعم آن شيرين توام با ترشى بوده است.

" سلوى" در اصل به معنى آرامش و تسلى است، و بعضى از ارباب لغت و بسيارى از مفسران آن را يك نوع" پرنده" دانسته‏اند.

طبق روايتى كه از پيامبر اكرم (ص) نقل شده كه فرمود:

الكمأة من المن‏

: (قارچ نوعى از من است) معلوم مى‏شود" من" قارچهاى خوراكى بوده كه در آن سرزمين مى‏روئيده.

بعضى ديگر گفته‏اند مقصود از" من" تمام آن نعمتهايى است كه خدا بر بنى اسرائيل" منت" گذارده، و" سلوى" تمام مواهبى بوده كه مايه آرامش آنها مى‏شده است.

در تورات مى‏خوانيم كه" من" چيزى مثل تخم گشنيز بوده كه شب در آن سرزمين مى‏ريخته، و بنى اسرائيل آن را جمع كرده مى‏كوبيدند و با آن نان درست مى‏كردند كه طعم نان روغنى داشته است.

احتمال ديگرى نيز وجود دارد و آن اينكه در اثر بارانهاى نافعى كه به لطف خداوند در مدت سرگردانى بنى اسرائيل در آن بيابان مى‏باريد، اشجار آن محيط، صمغ و شيره مخصوصى بيرون مى‏دادند و بنى اسرائيل از آن استفاده مى‏كردند.

بعضى ديگر نيز احتمال داده‏اند كه" من" يك نوع عسل طبيعى بوده كه بنى اسرائيل در طول حركت خود در آن بيابان به مخازنى از آن مى‏رسيدند، چرا كه در حواشى بيابان تيه، كوهستانها و سنگلاخهايى وجود داشته كه نمونه‏هاى فراوانى از عسل طبيعى در آن به چشم مى‏خورده است.

اين تفسير به وسيله تفسيرى كه بر عهدين (تورات و انجيل نوشته شده) تاييد مى‏شود آنجا كه مى‏خوانيم:" اراضى مقدسه به كثرت انواع گلها و شكوفه‏ها معروف است، و بدين لحاظ است كه جماعت زنبوران همواره در شكاف سنگها

/ 667