آيه: 23 إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ - تفسیر نور سوره الحج نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الحج - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 23 إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ

ترجمه:

قطعا خداوند كساني را كه ايمان آورده و كارهاي نيكو انجام داده اند، به باغهايي كه نهرها از زير (درختان ) آن جاري است ، وارد مي كند، در آن جا با دستبندهايي از طلا و مرواريد زينت داده مي شوند و در آن جا لباسشان از ابريشم است .

پيام ها:

1- بهترين راه شادي وتفريح ، استفاده از طبيعت است . (جنّات انهار)

2- در كنار تهديد، اميد و بشارت لازم است ، در آيه ي قبل فرمود: (ذوقوا عذاب الحريق ) و در اين آيه فرمود: (لباسهم فيها حرير)

3- يكي از زيبايي هاي قرآن ، تناسب ميان بيم ها و اميدها، انذارها و بشارت هاي آن است . (قطّعت لهم ثياب و لباسهم فيها حرير)

4- برهنگي ارزش نيست ، بهشتيان هم لباس دارند. (لباسهم فيها حرير)

5- خداوند، محروميّت ها را جبران مي كند. ابريشم و طلا كه در دنيا براي مردان حرام است ، در آخرت وسيله ي زيورشان خواهد بود. (ذهب حرير)

6- زيبايي و موزون بودن كلمه ها و جمله ها، نوعي فصاحت است . (آخرين جمله ي آيه قبل (حريق ) بود و آخرين جمله اين آيه (حرير) است )

/ 79