آيه: 44 وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَى فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ - تفسیر نور سوره الحج نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الحج - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 44 وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَى فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

ترجمه:

ومردم (منطقه ي ) مدين ، انبياي خود را تكذيب كردند، موسي (نيز) مورد تكذيب مردم قرار گرفت ، پس به كافران مهلت دادم (و همين كه در غفلت غرق شدند) آنان را (با قهر خود) گرفتم ، پس چگونه خواهد بود عذابي كه براي آنان مجهول و مبهم است (و نمي توانند عمق آن را بفهمند)

.

پيام ها:

1- تكذيب دشمنان ، نبايد مانع ادامه ي راه شود. (و ان يكذّبوك ...)

2- از دشمني كفّار نهراسيد. (ان يكذّبوك ...) (خداوند پيامبر را دلداري مي دهد)

3- تاريخ تكرار مي شود. (فقد كذّبت قبلهم )

4- براي عبرت و تربيت ، از تاريخ استفاده كنيد. (قبلهم )

5- نوح و ابراهيم و لوط از طرف قوم خود تكذيب شدند. (قوم ابراهيم قوم لوط قوم نوح ) ولي موسي از طرف قومش تكذيب نشد بلكه از طرف قبطيان تكذيب شد. (كذّب موسي ) و نفرمود: ((قوم موسي ))

6- سنّت خداوند بر فرستادن انبياست . (نوح ، ابراهيم ، موسي ، شعيب ، و لوط)

7- خداوند به تبهكاران مهلت مي دهد. (فأمليت )

8- تبهكاران ، مهلت خداوند را نشانه ي محبت يا غفلت او ندانند. (ثم أخذتهم )

/ 79