آيه: 74 مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ - تفسیر نور سوره الحج نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الحج - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 74 مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

ترجمه:

(مشركان ،) خدا را آن گونه كه شايسته اوست بزرگ نداشتند، قطعا خداوند نيرومند و شكست ناپذير است .

پيام ها:

1- نحوه خطاب بايد با مخاطبان تناسب داشته باشد. (يا ايّهاالنّاس تدعون من دون اللّه ) (مشركان در مرحله اي نيستند كه به آنان بهتر از (يا ايّها النّاس ) گفته شود)

2- در ارشاد و تبليغ ، ابتدا مردم را براي شنيدن آماده كنيم ، سپس سخن بگوييم . (ضرب مثل فاستمعوا له )

3- در مثال هاي قرآني ، دقّت و توجّه كنيم . (فاستمعوا له )

4- اگر انسان ها، همه ي توان خود را هم به كار گيرند، نمي توانند موجود زنده اي خلق كنند. (لن يخلقوا ذبابا ولو اجتمعوا له )

5- مخلوقات كوچك را كوچك نشمريم . (ان يسلبهم الذباب )

6- كسي كه در برابر يك مگس عاجز است ، لايق نيست پرستش شود. (لايستنقذوه منه )

7- مشركان خدا را قبول داشتند، ولي غير او را نيز مي پرستيدند. (قدرداني صحيح از خداوند، يكتا پرستي است ). (ما قدروا اللّه حق ّ قدره )

8- انگيزه ي شرك ، استمداد از شريك هاست ، ولي بايد غير خدا را كنار گذاشت و تنها به سراغ او رفت ، كه قدرت وعزّت مخصوص خداوند است . (ان ّالّله لقوي ّ عزيز)

/ 79