آيه: 30 ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ - تفسیر نور سوره الحج نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الحج - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 30 ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ

ترجمه:

اين است (مناسك حج ) وهر كس آنچه را خداوند محترم شمرده گرامي بدارد، قطعا براي او نزد پروردگارش بهتر است ، و چهار پايان براي شما حلال شده است ، مگر آنچه (حرام بودنش ) بر شما خوانده شده باشد پس ، از پليدي بت ها دوري كنيد و از كلام باطل اجتناب ورزيد.

نکته ها

براي ((قول زور)) مصاديق فراواني ذكر شده است ، از جمله : دروغ، گواهي ناحق و غنا، همان گونه كه براي ((حرمات خدا)) مصاديقي ذكر شده ، مانند قانون خدا، كتاب خدا و اهل بيت رسول خدا: كه حفظ حرمت همه ي آنها لازم است . (17)

گواهي دروغ، در رديف شرك به خدا آمده وقول زور از گناهان كبيره است . (18)

پيام ها:

1- آنچه را خداوند محترم داشته ، گرامي بداريم . (و من يعظّم حرمات اللّه ) (دستورات الهي را با احترام و عظمت ياد كنيم و در اجراي آنها، با نشاط و حسّاس باشيم )

2- احترام به قوانين و مقدّسات الهي به نفع خود ماست . (فهو خير له ) و پاداش اين احترام نزد خداوند است . (عند ربّه )

3- اصل در چهارپايان ، حلال بودن آنهاست ، مگر دليل خاصّي از وحي داشته باشيم . (احلّت الاّ ما يتلي )

4- بت پرستي ، آلودگي است . (فاجتنبوا الرّجس من الاوثان ) (مراسم حج و قرباني با شرك و بت پرستي آميخته بود). (فاجتنبوا)


17-تفسير كنزا
18-تفسير نور

/ 79