آيه: 3 وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ - تفسیر نور سوره الحج نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الحج - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 3 وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ

ترجمه:

و بعضي از مردم ، ناآگاهانه درباره ي خداوند به جدال مي پردازند و از هر شيطان سركشي پيروي مي كنند.

نکته ها

((مريد)) به معناي بي خير است ، به بيابان بي گياه مريد مي گويند و به نوجوان بي مو ((امرد)) گفته مي شود.

آنچه كه اين آيه از آن نهي مي كند، بحث و جدال بدون داشتن آگاهي هاي لازم است ، وگرنه جدال با مخالفان اگر با منطق صحيح و يا منطق خودشان باشد، بسيار هم بجاست .

چنانكه در آيه اي ديگر مي فرمايد: (جادلهم بالّتي هي أحسن ).
(6)

پيام ها:

1- عذاب قيامّت ، كساني را هدف مي گيرد كه با ايجاد شبهه و ترديد، به عقايد ديني مردم ضربه مي زنند. (عذاب اللّه شديد و من النّاس من يجادل )

2- گفتگوها بايد براساس منطق وعلم باشد، نه جدال وتعصّب . (يجادل ... بغيرعلم )

3- بحث وجدال بدون علم ، پيروي از شيطان است . (يجادل ... يتّبع )

4- جهل و تعصب ، مانع پذيرفتن حق ّ است . (بغير علم )

5- كسي كه از خدا و راه او جدا شود، هر لحظه در دام شيطاني اسير است . (يتّبع كل ّ شيطان )

6- شيطان ها بسيارند و هر يك به نحوي وسيله ي انحراف مردمند. (كل ّ شيطان )

7- در پيروي از شيطان خيري نيست . (مريد)


6-نحل ، 125

/ 79