ترجمه : و ما اين گونه براي هر پيامبري دشمني از گناهكاران قرار داديم ، و پروردگارت براي راهنمايي و حمايت تو كافي است .
پيام ها:
1- تضادّ ميان حق ّ وباطل ، در مدار اراده الهي است . (كذلك جعلنا)2- نداي حق ّخواهي و حق ّگويي ، هميشه مخالف داشته است . (لكل ّنبي ّيعدوّوا)3- با توجّه به مشكلات ديگران ، خود را تسلي دهيد. (لكل نبي ) 4- انسان ابتدا به گناه آلوده مي شود وكم كم دشمن انبيا مي شود. (عدوّامن المجرمين )5- انسان با گناه ، از مسير حق ّ جدا مي شود. (من المجرمين ) (كلمه ي ((جرم )) به معناي جدا شدن است ).6- سختي ها ومخالفت ها، انسان را تربيت مي كند. (جعلنا ربّك )7- تنها راه پيروزي بر دشمن ، تمسّك به هدايت و نصرت الهي است . (كفي بربّك هاديا و نصيرا)8- در برابر مخالفين ، بر خدا توكّل كنيم . (كفي بربّك هاديا و نصيرا)9- پروردگار براي حمايت وهدايت كافي است ، دلبستن به ديگران چرا? (كفي بربّك هاديا)10- انبيا نيز به هدايت الهي نيازمندند. (كفي بربّك هاديا)11- انسان در درگيري هاي حق ّ و باطل ، به دو چيز نياز دارد: يكي هدايت و ديگري قدرت . (هاديا و نصيرا)12- هدايت و نصرت از شئون ربوبيّت خداوند است . (ربّك هاديا و نصيرا)