آيه: 72 وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا
ترجمه : و (بندگان خدا) كساني هستند كه در مجلس (گفتار و كردار) باطل حاضر نمي شوند و چون بر لغوي عبور كنند كريمانه بگذرند.نکته ها
كلمه ((شهد)) دو معنا دارد; يكي حضور يافتن است و ديگري خبر و گواهي دادن . در اين آيه هر دو معنا را مي توان استفاده كرد. يعني آنان نه در مجالس بد حاضر مي شوند و نه بر باطل گواهي مي دهند. كلمه ي ((زور)) به معناي كار باطلي است كه در قالب حق ّ باشد و در تفاسير به معناي گواهي باطل ، دروغ و غنا آمده است .در روايتي از امام صادق (ع) مراد از ((زور)) در ((لايشهدون الزور)) غنا شمرده شده است .. (344) در تفسير ((مجمع البيان )) مي خوانيم : مرور با كرامت ، آن است كه هرگاه ناچار شدند نام چيز زشتي را ببرند، با كنايه نام مي برند. چنانكه در روايتي از امام باقر (ع) مي خوانيم : آنان هرگاه خواستند نام عورت را ببرند، با كنايه از آن نام مي برند. البتّه اين ، يكي از مصاديق رفتار كريمانه است .امام صادق (ع) فرمود: خداوند بر گوش واجب نمود كه از شنيدن هرچه حرام است دوري نمايد، سپس اين آيه را تلاوت فرمودند: (واذا مرّوا باللغو مرّوا كراما).(345)پيام ها:
1- نه تنها انجام گناه حرام است ، بلكه شركت در جلسه ي گناه و شاهد بودن بر گناه نيز ممنوع است . (لا يشهدون الزور)2- هر نوع آگاهي و اطلاع و حضور در صحنه اي ، ارزش نيست . (لا يشهدون الزور) (گاهي انزوا و گوشه گيري از اجتماع، ارزش است )3- حاضر نشدن در مجلس گناه و بي اعتنايي به گناهكاران ، نوعي نهي از منكر است . (لايشهدون ... مرّوا كراما)4- شركت در مجالس فاسد، حتّي در بندگان واقعي خدا اثر مي كند. (لا يشهدون )5- هرگونه لغو در كلام ، عمل وآرزو ممنوع است . (مرّوا باللغو) (بندگان خدا، هدف معقول و مفيدي دارند و عمر خود را صرف امور بيهوده نمي كنند)6- در شيوه ي نهي از منكر، همه جا خشونت لازم نيست . (لا يشهدون ... مرّوا)7- نگذاريم فكر بد در روح ما مستقر شود. (مرّوا كراما)344-كافي ، ج 6
345-تفسير نورا