آيه: 59 قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ - تفسیر نور سوره النمل نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره النمل - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 59 قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ

ترجمه :

بگو: سپاس براي خداست و سلام بر آن بندگانش ، كه آنان را برگزيد. آيا خدا بهتر است يا آنچه را كه شريك قرار مي دهند.?

پيام ها:

1- مجازات مجرمان و نجات مؤمنان ، از الطاف الهي است و بايد شكر آن را به جاي آورد. (فساء مطر المنذرين قل الحمدللّه )

2- شيوه ي شكر را بايد از خدا بياموزيم . (قل الحمدللّه )

3- ستايش بندگان خدا و سلام بر آنان ، در كنار ستايش خدا مطرح است . (الحمدللّه و سلام علي عباده )

4- به ياد خدا باشيم ، (قل الحمدللّه ) تا خدا هم ياد ما را زنده بدارد. (سلام علي عباده )

5- ياد اولياي خدا را فراموش نكنيد. (سلام علي عباده )

6- اولياي خدا زنده اند و سلام ما را دريافت مي كنند. (سلام علي عباده )

7- دل به خدا بسپاريم و بنده ي او شويم تا سلام خدا و رسول را دريافت كنيم . (سلام علي عباده )

8- بندگي انسان ، معيار گزينش الهي است . (عباده الّذين اصطفي )

9- با سؤال ، وجدان ها را بيدار كنيد. (ءاللّه خير امّا يشركون )

/ 94