آيه: 28 يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
ترجمه:
اي خواهر هارون ! پدرت مرد بدي نبود و مادرت (نيز) بدكاره نبود.نکته ها
كلمه ي ((فريّا)) به معناي كار زشت و منكر بزرگ است .گرچه بعضي هارون را برادر واقعي مريم دانسته اند، لكن پيامبر (ص ) فرمود: مريم از بستگان هارون برادر موسي مي باشد. (375)پيام ها:
1- حقيقت را آشكار كنيم هرچند گروهي ناراحت شده و تهمت بزنند. (فأتت به قومها تحمله )2- قضاوت مردم ، عجولانه وبراساس قرائن ظاهري است ، نه واقعيّات . (لقد جئت شيئا فريّا) (آنان به محض ديدن نوزادي همراه مريم ، حكم به بدي او كردند)3- يكي از راههاي تربيت ، توجّه دادن افراد به نيكي و فضيلت نياكان و خانواده است . (يا اخت هارون ...)4- از والدين وخانواده صالح ، جز فرزند صالح انتظار نيست . (يا اخت هارون ماكان ابوك ... امّك بغيّا) (صالح بودن پدر ومادر وخانواده در رفتار و كردار فرزند مؤثّر است .)5- انجام كار بد از دودمان شريف ، بيشتر مورد سرزنش است . (ماكان ابوك ...)375-تفسيربرهان ; امالي مرتضي ، ج 4، ص 106