آيه: 72 ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا - تفسیر نور سوره مریم نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره مریم - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 72 ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا

ترجمه:

سپس اهل تقوا را (از دوزخ ) نجات مي دهيم و ستمكاران را (در حالي كه از ضعف و ذلّت ) به زانو درآمده (اند) در آن رها مي كنيم .

نکته ها

از پيامبر اكرم (ص ) روايت شده است كه فرمودند: همه ي مردم وارد آتش مي شوند، آنگاه به ميزان اعمالشان از آن خارج مي گردند; گروهي مثل برق ، گروهي مثل باد، گروهي مانند اسب ، گروهي مانند دويدن مرد و گروهي مثل راه رفتن عادّي از آتش خارج مي شوند. (469)

پيام ها:

1- دوزخ گذرگاه تقواپيشگان و اقامتگاه ستمكاران است . (ان منكم الاّ واردها... ثم ّ ننجّي الّذين اتّقوا)

2- تقوا، يگانه راه نجات از دوزخ است . (ثم ننجّي الّذين اتّقوا)

3- انسان بي تقوا ظالم است . (و نذر الظالمين )

4- ستمگران مستحق ّ تحقير مي باشند. (نذر الظالمين ) (اين جمله در موردي بكار مي رود كه چيزي را از روي حقارت و پستي رهايش كنند)


469-تفسير نورالثقلين

/ 99