آيه: 74 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا - تفسیر نور سوره مریم نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره مریم - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 74 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا

ترجمه:

و چه بسيار نسل ها را پيش از آنان نابود كرديم كه مال و ثروتشان بهتر بود و منظري آراسته تر داشتند.

نکته ها

كلمه ي ((اثاث )) به معناي امكانات زندگي و رفاهي است . ((رءيا)) منظره هاي ديدني را گويند. ((قرن )) به مردمي گفته مي شود كه در يك زمان با هم زندگي مي كنند.

پيام ها:

1- تاريخ سقوط طاغوتيان و كافران ، از منابع شناخت انسان و عبرت آموز است . (و كم اهلكنا قبلهم ) (تاريخ ، يك مجموعه ي به هم پيوسته است كه مي توان از گذشته ي آن براي آينده عبرت گرفت )

2- تعداد كفّار و طاغوتياني كه نابود شده اند كم نيستند. (و كم اهلكنا)

3- تحوّلات تاريخي ، طبق سنّت هايي است كه خدا مقرّر كرده است . (كم اهلكنا)

4- امكانات رفاهي و مادّيات ، نه نشانه ي سعادت است و نه از قهر خداوند جلوگيري مي كند. (اهلكنا... هم احسن اثاثا)

5- رفاه و مكانات ، عامل غرور، غفلت ، طغيان و سرانجام هلاكت است . (كم اهلكنا... احسن اثاثا و رءيا)

/ 99