خدمات متقابل اسلام و ایران نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

خدمات متقابل اسلام و ایران - نسخه متنی

مرتضی مطهری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

ابن بطوطه متوفي 779 هجري جهانگرد معروف مراكشي در سال 746 هجري موقع مسافرت به چين از سامودرا ديدن نمود و در آن هنگام سلطان ملك ظهير ، نوه ملك صالح ، پادشاه آن ناحيه بود ، وي مي گويد از استقرار دين اسلام در آن زمان تقريبا يك قرن مي گذشت ،
و از تواضع و زهد و دينداري سلطان كه مانند مردم آنجا پيرو مذهب شافعي بود مطالبي در سفرنامه پر ارج خود نوشته است . ملك ظهير مجالس بحث و جدال درباره مطالب ديني و قرائت قرآن با حضور علما و متكلمين ترتيب داده بود و پياده به نماز جمعه مي رفت
و گاه بيگاه با كفار نواحي داخلي مي جنگيد . در مقاله نامبرده سپس درباره نه نفر كه به مقدسين نه گانه معروفند و اسلام را در اندونزي ترويج كردند سخن مي راند ، آنگاه مي گويد يكي از آنها به نام " سه سيتي جنار " عقايد صوفيانه اي نظير عقائد حلاج داشته و مورد انكار ديگران بوده است
و سپس اينچنين به سخن خود ادامه مي دهد .

اگر چه عقائد سه سيتي با عقائد حلاج ايراني كاملا شباهت دارد ، ولي اين امر دليل نمي شود كه اسلام از طريق ايران به جاوه آمده باشد . اما به طور مسلم مي توان گفت
اسلامي كه در جاوه رواج دارد از ايران به هند غربي و سپس به سوماترا آمده است براي تأييد مطلب فوق مثال ديگري نيز مي توان آورد ، از اين قرار كه روز دهم ماه محرم ، شيعيان به خاطر روز شهادت حسين بن علي عليه السلام عزاداري مي كنند
و مجالس سوگواري ترتيب مي دهند . در اندونزي نيز غذايي تهيه مي كنند به نام " بوبود سورا " كه شايد از لغت عاشوراي ايراني كه همانا دهم ماه محرم مي باشد گرفته اند .

در جاوه نيز محرم را سورا نامند
. نفوذ بارز شيعه را در ناحيه اتجه وا قع در شمال سوماترا مي توان مشاهده كرد و در آنجا محرم را ماه حسن حسين مي گويند . . . از دلائل ديگري كه در اثبات نفوذ اسلام از راه ايران به اندونزي مي توان ذكر كرد ، اين است كه در اندونزي هنگام
آموختن طرز صحيح قرائت قرآن براي نشان دادن حروف مصوت الفباي عربي ، اصطلاحات فارسي به كار مي برند نه عربي . نشانه هاي ديگري نيز از تاثير فرهنگ ايراني در ضمن مطالعات آثار اندونزي مي توان يافت ( 1 ) . آقاي پرفسور اسماعيل يعقوب ، رئيس دانشگاه سوراباياي اندونزي كه در كنگره هزاره شيخ طوسي در روزهاي آخر اسفند 48 و اول فروردين 49 شركت كرده بود
و اين جانب نيز افتخار شركت در آن كنگره را داشت ، در سخنراني خود تحت عنوان " نقش دانشمندان ايراني در فرهنگ و معارف اسلامي و ميراث علمي جهان " چنين اظهار داشت : نام فارس كه در حديث شريف نبوي آمده و امروز ايران خوانده مي شود
، در ميان ما مسلمانان اندونزي كاملا مشهور است . زيرا مابخوبي مي دانيم كه دين اسلام به وسيله مبلغاني كه از خارج و از جمله ايران ، آمدند وارد جزائر اندونزي شد . مبلغين ايراني به اندونزي آمدند و آيين اسلام را در سراسر اين كشور نشر دادند
. تا جايي كه امروز كشور اندونزي كه داراي صدو ده ميليون نفوس است ، 90 درصد آن مسلمان هستند ( 2 ) نفوذ اسلام در هندوستان و پاكستان نيز تا حد زيادي مرهون مساعي ايرانيان بوده است مقاله آقاي عزيزالله عطاردي را قبلا تحت عنوان " فعاليت اسلامي ايرانيان " نقل كرديم ، از آنچه در آنجا گفته شد
مي توان به ميزان تأثير ايرانيان در نفوذ اسلام در هند و پاكستان پي برد . اسلام بيشتر به وسيله متصوفه ايراني و غير ايراني در هند و پاكستان نفوذ پيدا كرد . در كتاب " اسلام ، صراط مستقيم " ، مقاله " فرهنگ اسلامي در هند و پاكستان "

1. اسلام ، صراط مستقيم ، صفحات 466 - . 467

2. كتاب هزاره شيخ طوسي ، جلد 1 ، صفحه . 159

/ 247