آيه: 188 لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُواْ بِمَا لَمْ يَفْعَلُواْ فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - تفسیر نور سوره ال عمران نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره ال عمران - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 188 لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُواْ بِمَا لَمْ يَفْعَلُواْ فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

ترجمه:

گمان مبر كسانى كه به آنچه كرده اند، شادمانى مى كنند و دوست دارند براى آنچه نكرده اند ستايش شوند، مپندار كه آنها از عذاب الهى رسته اند، (زيرا) براى آنها عذابى دردناك است.

نكته ها:

مردم سه دسته اند:

1- گروهى كه كار مى كنند وانتظار پاداش يا تشكّر از مردم ندارند.لانريد منكم جزاء و لاشكورا (207)

2- گروهى كه كار مى كنند تا مردم بدانند و ستايش كنند.رئاء الناس (208)

3- گروهى كه كار نكرده، انتظار ستايش از مردم دارند.يحمدوا بمالم يفعلوا...

از مواردى كه غيبت جايز است، در مورد كسى است كه ادّعاى مقام يا تخصّص يا مسئوليّتى را مى كند كه صلاحيّت آن را ندارد.يحبّون ان يحمدوا بما لم يفعلوا

براى اينكه اين تمايل نابجا - ستايش بدون عمل - كور شود، در اسلام هرگونه تملّق و چاپلوسى منع شده است.

پيام ها :

1- رذايل اخلاقى، همچون عُجب و غرور و انتظار تملّق از مردم، هلاكت قطعى را به دنبال دارد.يفرحون... يحبّون... فلا تحسبنّهم بمفازة

2- قرآن، هرگونه تحليل و تفسير نابجا را نسبت به هر كس و هر موردى محكوم مى كند. (209)لاتحسبنّ... فلا تحسبنّهم

3- خداوند نه تنها براى رفتار، بلكه براى خواسته هاى خير و شرّ انسان نيز حساب باز مى كند. (210)يحبّون ان يحمدوا... لهم عذاب اليم

4- آنچه خطرش بيشتر است، توقّع حمد است، نه توقّع شكر و مدح. زيرا در حمد، نوعى ستايش آميخته با پرستش نهفته است.يحبّون ان يحمدوا

5 - گنهكار ممكن است پشيمان شده، توبه كند و نجات يابد، ولى افراد مغرور، حتى در صدد توبه برنمى آيند، لذا اميدى به نجات آنان نيست.ولاتحسبنّهم بمفازة من العذاب

6- كسانى كه در دنيا گرفتار اوهامِ خودپرستى و اسير زندانمنيّت هستند، در قيامت نيز اسير و گرفتار عذاب الهى اند.و لهم عذاب اليم


207-بحار، ج 9، ص 192 ؛ تفسير قمى، ج 1، ص 128. )به نقل از تفسير راهنما(
208-انسان، 9.
209-نساء، 38.
210-آياتى كه با كلماتِ لاتحسبنّ، لايحسبنّ، أفَحسبتم آغاز شده، بيانگر همين معناست.

/ 201