آيه: 46 وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ الصَّالِحِينَ - تفسیر نور سوره ال عمران نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره ال عمران - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 46 وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ الصَّالِحِينَ

ترجمه:

(آن فرزندى كه به تو بشارت داده شد) در گهواره، (به اعجاز) و در ميان سالى (به وحى) با مردم سخن مى گويد و از شايستگان است.

نكته ها:

سخن گفتن در گهواره، هم پيش گويى از آينده و هم معجزه ى حضرت مسيح است كه در گهواره با مردم سخن گفت. گفتگو در بزرگى، پيشگويى ديگرى است كه او تا بزرگى زنده خواهد بود. همان گونه كه خبر از شايستگى و وارستگى او نيز يك پيشگويى و بشارت است.

پيام ها :

1- كسى كه مى تواند به مريم، بدون داشتن همسر فرزند دهد، مى تواند در گهواره، زبان كودك او را به سخن گفتن باز كند.يكلّم النّاس فى المهد

2- آنجا كه خدا بخواهد پاكدامنى را از اتهام پاك نمايد، زبان بسته ى كودك را باز مى كند.يكلّم النّاس فى المهد

3- در كودكى نيز مى توان پيام الهى را به ديگران رساند. (49)يكلّم النّاس فى المهد

4- آنجا كه خدا بخواهد، كودك همانند بزرگسالان سخن مى گويد.فى المهد وكهلا

5 - از مادرى صالحه چون مريم، فرزندى مثل عيسى پديد مى آيد.من الصالحين


49-كلمة به صورت نكره آمده كه رمز عظمت و ناشناختگى است.

/ 201