شفقت - راه روشن جلد 7

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

راه روشن - جلد 7

ملا محسن فیض کاشانی؛ مترجم: سیدمحمد صادق عارف

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

نمى‏تواند بدون فصاحت زبان گره از كار او بگشايد.

شفقت

سبب آن است كه همه آنچه را در قدرت دارد در باره او به كار برد، زيرا اگر وكيل كار او را مهمّ نداند و به اين كه بر دشمنش پيروز شود يا نشود، و حقّش از ميان برود يا نرود اهميّت ندهد قدرت او بدون داشتن اين عنايت و دلسوزى سودى نخواهد داشت.

اگر انسان نسبت به وكيل خود در اين چهار امر يا يكى از آنها شكّ داشته باشد يا مجال دهد كه دشمنش در اين امور چهارگانه از او كاملتر باشد نسبت به وكيلش مطمئنّ نخواهد بود، بلكه پيوسته دل نگران و در فكر و چاره‏انديشى است تا بتواند قصور وكيل و حملات دشمنش را كه از آنها بيمناك است دفع كند. تفاوت احوال او در شدّت وثوق و آرامش خاطر همواره بر حسب تفاوت قوّت اعتقاد او به وجود اين خصلتها در وكيل است، و تفاوت اعتقادها و گمانها از نظر قوّت و ضعف قابل حصر و تعيين نيست. از اين رو حالات متوكّلان بر خدا از حيث قوّت اطمينان و اعتماد نامحدود است تا آنگاه كه به يقينى برسد كه در آن هيچ ضعفى نباشد. چنان كه اگر وكيل، پدر موكّل و كسى باشد كه به خاطر فرزندش پيوسته در گردآورى حلال و حرام مى‏كوشد در اين صورت به كمال عنايت و دلسوزى او يقين حاصل مى‏كند و يكى از خصلتهاى چهارگانه‏اى كه بايد در وكيل او باشد برايش محقّق و قطعى مى‏شود. همچنين مى‏توان تصوّر كرد كه انسان به وجود ديگر خصلتها در وكيل قطع و يقين پيدا كند، و اين امر از طريق ممارست طولانى و تجربه زياد و تواتر اخبار به دست مى‏آيد، مانند اين كه بگويند: فلان شخص از همه مردم زبانش فصيحتر و بيانش قويتر و در يارى دادن حقّ بلكه جلوه دادن آن به صورت باطل و درآوردن باطل به صورت حقّ از همه مردم تواناتر است.

اكنون اگر معناى توكّل را با اين مثالى كه آورده شد دانسته‏اى توكّل بر خداوند را بر آن قياس كن. پس اگر از طريق كشف يا اعتقاد جازم در نفس تو ثابت گرديد كه همان گونه كه ذكر شد فاعلى جز خدا نيست و او با تمام علم و قدرتى كه دارد امور بندگانش را كفايت و با تمام عطوفت و عنايت و رحمت خود يكايك بندگانش را زير نظر دارد، و اين كه وراى قدرت بى‏منتهاى او قدرتى و بالاتر از علم بى‏نهايت او علمى و سواى عنايت و رحمت بى‏پايان او عنايت و رحمتى نيست، ناگزير قلب تو تنها به او اعتماد مى‏كند و به هيچ روى به غير او و به خود و توان و نيروى خويش توجّه نخواهى‏

/ 527