آيه: 106 إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ - تفسیر نور سوره الأنبیاء نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الأنبیاء - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 106 إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ

ترجمه:

همانا در اين (پيشگويي ) براي گروه عبادت كننده ، پيام (مهم و) روشني است .

نکته ها

در آيه قبل خوانديم كه وراثت و حكومت صالحان بر زمين با دو شرط محقّق مي شود، يكي با بندگي خالص خدا كه با لفظ ((عبادي )) آمده بود و ديگري با كسب صلاحيّت ، ((الصالحون )). در اين آيه خداوند باز تأكيد مي فرمايد كه ، بندگان بايد اين پيام را دريافت نمايند كه هم مي بايست در بندگي خالص شوند و از مرحله ي بندگي كلّي و عام ((عابدين )) به مرحله بندگي ويژه ((عبادي )) برسند و هم در ايجاد صلاحيّت بكوشند.

حضرت علي (ع) مي فرمايند: ((اللّه اللّه في القرآن ، لا يسبقنّكم في العمل به غيركم )) شما را به خدا! شما را به خدا!

پيام ها:

ي قرآن را دريابيد، مبادا ديگران از راز و رمزها و دستورات و عمل به آن بر شما سبقت گيرند!

پيام ها:

1- بشارت ها و

پيام ها:

ي قرآن براي هدايت و سعادت كافي است . (770) (لبلاغا)

2- بندگان خدا، به سراغ كسب صلاحيّت و لياقت برويد تا وارث زمين شويد. (يرثها عبادي الصالحون ان في هذا لبلاغا لقوم عابدين )

3- بندگان خوب خدا مي بايست قبل از هر كس

پيام ها:

ي الهي را دريافت كنند. (لبلاغا لقوم عابدين )


770-كلمه ي ((بلاغ)) به گفته ي لسان العرب به معناي كفايت است

/ 113