آيه: 27 لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ - تفسیر نور سوره الأنبیاء نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الأنبیاء - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 27 لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

ترجمه:

(فرشتگان ) در كلام بر او سبقت نمي گيرند و (تنها) به فرمان او عمل مي كنند.

نکته ها

اين تفكّر كه فرشتگان ، فرزندان خدا هستند، علاوه بر مشركين ، در ميان يهود و نصاري نيز شايع بوده است . (694)

اطلاق كلمه ((مكرمون )) بر فرشتگان از اين جهت است كه آنان اوّلا بندگان خدا هستند و ثانيا اين بندگي همراه با اخلاص است .

كلمه ((رحمن )) نزد مشركان نامي شناخته شده براي خداوند بوده است . (قالوا اتّخذ الرّحمن ) شرايط حاكم بر انسان ، در باورها و قضاوت هاي او اثر مي گذارد. چون افراد بشر داراي جسم هستند و خودشان را نيازمند به فرزند مي بينند، درباره ي خداوند مبراي از جسمانيّت و نيازمندي نيز اينگونه فكر مي كنند.

پيام ها:

1- به هنگام نقل سخن كفرآميز ديگران ، خداوند را تنزيه كنيم . (ولدا سبحانه )

2- هرگاه به نقل انحرافات ديگران مي پردازيم ، راه حق ّ را نيز بيان كنيم . (وقالوا بل )

3- تسليم فرمان خدا بودن ، رمز كرامت بنده است . (مكرمون لا يسبقون ) (آري كساني مورد كرامت واقع مي شوند كه نه در قول و نه در عمل ، از دستور خدا پيشي نگيرند.) (مكرمون لا يسبقون )

4- فرشتگان ، مأموران الهي اند كه تنها به فرمان او عمل مي كنند و هيچگاه بر اوامر او پيشي نمي گيرند. (لا يسبقونه بامره يعملون )


694-تفسير فرقان

/ 113