برگزیده ای از تسنیم نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

برگزیده ای از تسنیم - نسخه متنی

عبدالله جوادی آملی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

برخي بر آن‌اند كه حصر فقط براي مانع دروني استعمال مي‌شود؛ ليكن آيه (وخُذوهُم واحصُروهُم)[1] شاهد استعمال آن در مانع بيروني است، چنان كه ابوحيان مي‌گويد: از اهل لغت نقل شده كه احصار و حصر يكسان‌اند در منع دشمن يا مَرَض.[2]

فَمَا اسْتَيْسَرَ: «فاء» براي تفريع است و در واژه «ما» دو احتمال است:

1.مبتدا باشد و خبر آن جار و مجرورِ محذوف، يعني «فعليكم ما استيسر» باشد.

2.مفعولِ فعل محذوفي مانند «فاهدوا» باشد كه به قرينه (مِنَ الهَدي) حذف شده است.[3]

«اسْتَيْسَر» از «يسر» به معناي سهولت و آسان شدن است.[4] اين فعل از باب استفعال است؛ ولي به معناي ثلاثي مجرد آمده است؛ مانند استغني كه به معناي غني و استصعب كه به معناي صعب است.[5]

الْهَدْي: «هَدْي» و «هَدِيَّة» از ريشه هدايت به معناي دلالت و راهنمايي از سرلطف است. واژه هَدْي مختص چيزي است كه به خانه خدا اهدا مي‌شود: (هَديًا بلِغَ الكَعبَةِ)[6] و هَدِيَّه لطفي است ويژه كه افراد جامعه به يكديگر دارند: (واِنّي مُرسِلَةٌ اِلَيهِم بِهَديَّة...).[7]

[1] ـ سوره توبه، آيه 5.

[2] ـ ر.ك: تفسير البحر المحيط، ج2، ص81.

[3] ـ مجمع البيان، ج 1 2، ص 518؛ اعراب القرآن، ج 1، ص 288.

[4] ـ التحقيق، ج14، ص243، «ي س ر».

[5] ـ تفسير البحر المحيط، ج 2، ص 82.

[6] ـ سوره مائده، آيه 95.

[7] ـ سوره نمل، آيه 35. مفردات، ص 835 840، «ه د ي».

/ 177