آيه: 104 قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ - تفسیر نور سوره یونس نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره یونس - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 104 قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

ترجمه:

بگو: اى مردم! اگر از )درستى( دين من در شك و ترديديد، پس )بدانيد كه من( كسانى را كه شما به جاى خدا مى پرستيد، نمى پرستم، بلكه خدايى را مى پرستم كه جان شما را )در وقت مرگ( مى گيرد و مأمورم كه از مؤمنان باشم.

پيام ها:

1- شكّ ديگران، باع شك وترديد ما نشود. قاطعيّت، شرط رهبرى است. ان كنتم فى شكّ من دينى فلا اعبد

... 2- هرگونه سازش، مداهنه و انعطاف با كافران ممنوع است، بايد جبهه ى كفر را از خود مأيوس سازيم. فلا اعبد...

3- دشمن حتّى در سران اسلام هم طمع دارد. پس بايد برائت و تسليم ناپذيرى خود را به صراحت اعلام كنيم. فلا اعبد

4- كسى كه مرگ و حيات به دست اوست، سزاوار پرستش است. اعبد الذى يتوفّاكم

5 - با آنكه مرگ و حيات هر دو تنها به دست خداست، امّا اين آيه، مرگ را مطرح مى كند. زيرا مرگ، بهترين وسيله ى هشدار است. الذى يتوفّاكم

6- مشركان، معبودهاى خود را عاقل مى پنداشتند. )الذين براى عقلا مى باشد(

/ 109