آيه: 17 فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ - تفسیر نور سوره یونس نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره یونس - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 17 فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ

ترجمه:

پس كيست ستمكارتر از كسى كه بر خدا دروغ بندد، يا آيات او را دروغ بشمارد؟ قطعاً مجرمان، رستگار نمى شوند.

نكته ها:

، ادامه ى پاسخ كسانى است كه از پيامبر تقاضاى تغيير و تبديل قرآن را داشتند و اين تقاضا، نوعى افترا بر خداوند به حساب آمده است. مشابه اين آيه در موارد ديگرى هم هست، از جمله: وَمن اظلم ممّن افترى عَلى اللَّه كَذِباً و قالَ اُوحِىَ الىّ ولم يُوحَ اليه شيئٌ (234) كه ادّعاى دروغين وحى را دروغ بستن به خداوند شمرده است.

پيام ها:

1- بزرگ ترين ظلم، ظلم فرهنگى، اعتقادى وتحريف آيات است. من اظلم

2- هرچه شخصيّت بزرگتر باشد، افترا بر او خطرناك تر است. اظلم ممّن افترى على اللَّه

3- دين تراش ودين ساز، با كافر در يك رديف هستند. افترى، كذّب

4- بدعت، جرم است. المجرمون

5 - مبلّغ دينى اگر تفكّرات خود را به اسم دين بگويد، سزاوار تعبيراتى همچون اظلم، لايفلح و مجرم است.


234-انعام،93 .

/ 109