آيه: 6 إِنَّ فِي اخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ
ترجمه:
همانا در رفت و آمد )واختلاف( شب و روز و در آنچه خداوند در آسمان ها و زمين آفريده است، براى مردم پرهيزكار نشانه هايى )بزرگ( است.نكته ها:
در آيه ى قبل، نشانه هاى الهى و تفصيل آيات، براى دانشمندان بيان شده بود، لقوم يعلمون و در اين آيه، براى اهل تقوا لقوم يتّقون، نتيجه آنكه كسانى كاميابند كه هم بدانند و هم پروا پيشه و متّقى باشند، وگرنه متقيّن ناآگاه و يا دانشمندان گناهكار، از آياتِ ا لهى بهره ى كافى نمى برند. اِختلاف هم به معناى رفت و آمد و هم به معناى تفاوت است. شب و روز از جهاتى با هم اختلاف دارند: الف: جايگزينى نسبت به يكديگر. (213) ب: شب براى آرامش و روز براى تلاش. (214) ج: كاهش و ازدياد ساعات آنها در فصول مختلف سال. د: تغيير ساعات آنها در مناطق مختلف جهان. سؤال: چرا گروهى از دانشمندان منكر خدايند؟ پاسخ: علم به تنهايى كافى نيست، بلكه نگاه ها بايد از صاحبانِ هدف وانگيزه و برخاسته از انسان هايى باشد كه در پى دريافت حقّ وحقيقت باشند.لقوم يتقونپيام ها:
1- تمام هستى در حال تغيير و تغيّر است. ان فى الختلاف الليل و...2- از كنار پديده ها، به سادگى نگذريم.ماخلق اللّه....لايات 3- گناه و آلودگى، در شناخت، تشخيص وتحليل انسان اثر منفى دارد.لايات لقومٍ يتّقون )تقوا، وسيله ى بينش صحيح در هستى است(213-فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار اسراء، 12.
214-وجعلنا الليل لباساً وجعلنا النهار معاشا نبأ، 10.