آيه: 42 وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ - تفسیر نور سوره یونس نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره یونس - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 42 وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ

ترجمه:

)و چون قرآن بخوانى( گروهى از آنان )در ظاهر( به سخن تو گوش فرا مى دهند، )امّا گويى كَرند و هيچ نمى شنوند،( آيا تو مى توانى سخن خود را به گوش ناشنوايان برسانى؛ هر چند اهل تعقّل نباشند؟

پيام ها:

1- همه ى شنوندگان، حسن نيّت ندارند. گاهى لجوجان براى يافتن بهانه و دستاويز قراردادن، مكرّراً گوش مى دهند. منهم من يستمعون اليك...

2- بيمار دلىِ انسان گاهى به جايى مى رسد كه سخن پيامبر هم او را درمان نمى كند. افانت...تسمع الصمّ

3- براى هدايت مردم، آمادگى پذيرش لازم است و تنها دلايل روشن و رهبر لايق كافى نيست. لايعقلون

4- شنيدن )مستقيم يا غيرمستقيم( مهّم نيست، آنچه در هدايت مهّم است، تعقّل و پذيرش است؛ وگرنه حيوان نيز مى شنود. يستمعون ، لايعقلون

/ 109