و السكر في اللغة على أربعة أقسام: - منتخب من تفسیر القرآن و النکت المستخرجة من کتاب التبیان جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

منتخب من تفسیر القرآن و النکت المستخرجة من کتاب التبیان - جلد 2

ابن إدریس محمد ین أحمد العجلی الحلی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و الثالث: أن السكر إذا كان مشتركا بينالمسكر و بين الطعم، وجب أن يتوقف فيه و لايحمل على أحدهما الا بدليل، و ما ذكرناهمجمع على أنه مراد، و ما ذكروه ليس عليهدليل، على أنه كان يقتضي أن يكون ما أسكرمنه يكون حلالا و ذلك خلاف الإجماع، لأنهميقولون: القدر الذي لا يسكر هو المباح، وكان يلزم على ذلك أن يكون الخمر مباحا، وذلك لا يقوله أحد.

و السكر في اللغة على أربعة أقسام:

أحدها: ما أسكر.

و الثاني: ما طعم من الطعام، كما قالالشاعر:

جعلت عيب الأكرمين سكرا

أي: طعما.

الثالث: السكون قال الشاعر:

و جعلت عين الجزور تسكر

و الرابع: المصدر من قولك سكر سكرا، و أصلهانسداد المجاري بما يلقى فيها، و منهالسكر.

فصل: قوله «وَ أَوْحى‏ رَبُّكَ إِلَىالنَّحْلِ» الاية: 68.

ثم قال «يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها» يعني:بطون النحل «شَرابٌ مُخْتَلِفٌأَلْوانُهُ» من أبيض و أحمر مع أنها تأكلالحامض و المر، فيحيله اللّه عسلا حلوالذيذا فيه شفاء للناس.

و أكثر المفسرين على أن الهاء راجعة الىالعسل، و هو الشراب الذي ذكره اللّه، و أنفيه شفاء من كثير من الأمراض و منافع جمة.

و انما قال «مِنْ بُطُونِها» و هو خارج منفيها، لان العسل يخلقه اللّه في بطن النحلو يخرجه الى فيه، و لو قال من فيها لظن أنهاتلقيه من فيها و ليس بخارج‏

/ 392