من أخطاء المترجمين استعمالهم (كلّما) مرتين في جملة واحدة، على غرار التركيب الفرنسي أو الإنكليزي، نحو قولهم: "كلما تعمقتَ في القراءة والاطلاع، كلما زادت حصيلتُك من المعرفة." والصواب حذْف (كلما) الثانية. وفي التنْزيل العزيز: ?كلما دخل عليها زكريّا المحراب وَجَدَ عندها رِزقاً?.يقال: كلما زاد اطلاعُك، اتسعت آفاقك.ويقال: كلما زاد عِلمُ المرء، قلَّ انتقادُه للآخرين!وقال أحمد شوقي يصف العروبة ولسانها:أُمَّةٌ ينتهي البيانُ إليها وتؤول العلومُ والعلماءُكلما حثَّت الرِكابَ لأرضٍ جاور الرشدُ أهلَها والذكاءُ