امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل جلد 14

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل - جلد 14

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


الغلل (على وزن عمل) للماء الجاري بينالشجر. و «الغل» الحلقة حول العنق أواليدين و تربط بعد ذلك بسلسلة، و بما أنّالعنق أو اليدين تقع في ما بينها فقداستعملت هذه المفردة في هذا المورد، وحينا تكون الأغلال في العنق مربوطة بسلسلةمستقلّة عمّا تربط به أغلال الأيدي، وحينا تكون جميعها مربوطة بسلسلة واحدةفيكون الشخص بذلك تحت ضغط شديد و فيمحدودية و عذاب شديدين.

و إذا قيل لحالة العطش الشديد أو الحسرة والغضب «غلة» فإنّ ذلك لنفوذ تلك الحالة فيداخل قلب و جسم الإنسان، و أساسا فإنّمادّة «غل»- على وزن جدّ- بمعنى الدخول أوالإدخال، لذا قيل عن حاصل الكسب أوالزراعة و أمثالها «غلة» «1».

و قد تكون حلقة «الغل» حول الرقبة عريضةأحيانا بحيث تضغط على الذقن و ترفع الرأسإلى الأعلى، من هنا فإنّ المقيّد يتحمّلعذابا فوق العذاب الذي يتحمّله من ذلكالقيد بأنّه لا يستطيع مشاهدة أطرافه.

و يا له من تمثيل رائع حيث شبّه القرآنالكريم حال عبدة الأوثان المشركين بحالهذا الإنسان، فقد طوّقوا أنفسهم بطوق«التقليد الأعمى»، و ربطوا ذلك بسلسلة«العادات و التقاليد الخرافية» فكانت تلكالأغلال من العرض و الاتّساع أنّها أبقترؤوسهم تنظر إلى الأعلى و حرمتهم بذلك منرؤية الحقائق، و بذلك فإنّهم أسرى لايملكون القدرة و الفعّالية و الحركة، و لاقدرة الإبصار «2».

على أيّة حال فإنّ الآية الذي أعلاه،تعتبر شرحا لحال تلك الفئة الكافرة فيالدنيا و حالهم في عالم الآخرة الذي هوتجسيد لمسائل هذا العالم، و ليس من الغريباستخدام صيغة الماضي في تصوير حال الآخرةهنا، فإنّ الكثير من الآيات‏

1- مفردات الراغب، و قطر المحيط، و مجمعالبحرين، مادّة غل.

2- على ما أوردناه أصبح واضحا أنّ الضمير«هي» في جملة فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِيعود على «الأغلال» بحيث إنّها رفعتأذقانهم إلى الأعلى، و جملة «فهم مقمحون»تفريع على ذلك. و ما احتمله البعض من أنّ«هي» تعود على «الأيدي» التي لم يرد ذكرهافي الآية، يبدو بعيدا جدّا.

/ 618