امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل جلد 14

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل - جلد 14

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


الحيوانات، و صناعة الأصباغ، و الأدوية،و الأمور الاخرى التي لها أهميّة في حياةالإنسان.

و من جانب آخر فإنّ تقديم «منه» على«يأكلون» و الذي يدلّ عادة على الحصر، هولبيان أنّ أكثر و أفضل تغذية للإنسان هي منالمواد النباتية إلى درجة أنّه يمكن القولأنّ جميع غذاء الإنسان يتشكّل منها.

الآية التالية توضيح و شرح للآية الاولىمن هذه الآيات، فهي توضّح كيفية إحياءالأرض الميتة، فتقول: وَ جَعَلْنا فِيهاجَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَ أَعْنابٍ وَفَجَّرْنا فِيها مِنَ الْعُيُونِ.

كان الحديث في الآية الاولى عن الحبوبالغذائية، بينما الحديث هنا عن الفواكهالمقوّية و المغذّية و التي يعدّ «التمر»و «العنب» أبرز و أهمّ نماذجها حيث يعتبركلّ منهما غذاء كاملا.

و كما أشرنا سابقا فقد دلّت دراساتالعلماء و بحوثهم على أنّ هاتين الفاكهتينتحتويان على الفيتامينات و الموادالحياتية المختلفة و اللازمة لجسمالإنسان، إضافة إلى أنّ هاتين الفاكهتينيمكن حفظهما و تناولهما طازجتين أومجفّفتين على مدار العام.

«أعناب» جمع «عنب» و «النخيل»- كما يقولالراغب في مفرداته- جمعه «نخل» و لكنباختلاف بين الكلمتين، (فالعنب) يطلق علىالثمرة نفسها، و من النادر إطلاقه علىشجرة العنب و لكن «النخل» اسم للشجرة، و(الثمرة) يقال له «الرطب» أو «التمر».

يرى البعض بأنّ هذا الاختلاف في التعبيرعن الفاكهتين بالإشارة إلى الشجرة مرّة وإلى الثمرة مرّة اخرى، بسبب أنّ النخلة- وكما هو معروف- كلّها مفيدة و قابلةللاستفادة، جذعها و جريدها و سعفها وأخيرا ثمرها، في حين أنّ شجرة (الكرم)غالبا ما يستفاد من «عنبها» فقط، و أمّاساقها و أوراقها فلا يستفاد منها إلّا

/ 618