امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل جلد 14

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل - جلد 14

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


مراكز القوى، لأنّهم يعدّون في نظرالآخرين متّحدين أيضا، و لكن عند ما يوصفالملأ بـ (الأعلى) فذلك إشارة إلى الملائكةالكرام ذوي المقام الأرفع و الأسمى.

«يقذفون» مشتقّة من (قذف) و تعني رميالشي‏ء إلى مكان بعيد، و المقصود هنا طردالشياطين بواسطة الشهب، التي سنتطرّق لهافيما بعد، و هذا يوضّح أنّ الباري عزّ وجلّ لا يسمح للشياطين بالاقتراب من الملأالأعلى.

«دحورا» مشتقة من (دحر)- على وزن (دهر)- وتعني طرد الشي‏ء و دفعه، أمّا كلمة (واصب)فإنّها تعني المرض المزمن، و بصورة عامّةتعني الدائم و المستمر، و في بعض الأحيانتعني (الخالص) «1».

و هنا إشارة إلى أنّ الشياطين لا يطردون ولا يمنعون من الاقتراب من السماء فحسب، بلسيصيبهم في النهاية- مع ذلك- عذاب دائم.

و أشارت الآية أيضا إلى طائفة من الشياطينالشريرة التي تحاول الصعود إلى السماءالعليا لاستراق السمع، و إلى المصير الذيينتظرها هناك، كما جاء في الآية الشريفةإِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَفَأَتْبَعَهُ شِهابٌ ثاقِبٌ.

«الخطفة» أي اختلاس الشي‏ء بسرعة.

و «الشهاب» شي‏ء مضي‏ء متولّد من النار،و يرى نوره في السماء على شكل خطّ ممتدّ.

و كما هو معروف فإنّ الشهب ليست نجوما، وإنّما تشبه النجوم، و هي عبارة عن قطعصغيرة من الحجر متناثرة في الفضاء، عند ماتدخل في مجال جاذبية الأرض، تنجذب نحوها،و نتيجة دخولها بسرعة إلى جوّ الأرض واحتكاكها الشديد مع الهواء المحيط بالكرةالأرضية فإنّها تشتعل و تحترق.

و كلمة «ثاقب» تعني النافذ و الخارق، وكأنّه يخترق العين بنوره الشديد و يثقبها،و هذه إشارة إلى أنّ الشهاب يثقب كلّ شي‏ءيصيبه و يحرقه.

1- لقد تمّ بحث كلمة «واصب» أيضا في نهايةالآية (52) من سورة النحل.

/ 618