حکمت 042 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

محمد بهشتی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 042

اگر من با اين شمشيرم بينى مومن را از ته بزنم و وادارش كنم كه مرا دشمن دارد دشمنم نخواهد گرفت، و اگر همه اموال جهان را بر منافق بريزم كه مرا دوست دارد دوستم نخواهد داشت، و اين به دليل آن است كه در علم خدا گذشته است، و به زبان پيامبر امى صلى الله عليه و آله و سلم جارى گشته كه فرموده: يا على هيچ مومنى كينه تو را در دل نمى گيرد، و هيچ منافقى دوستيت را نمى پذيرد.

حکمت 043

آن بدى كه تو را اندوهگين كند و پشيمانت سازد، نزد خدا به از حسنه و خوبى است كه تو را به خودپسندى و غرور كشاند.

حکمت 044

مقام و ارزش مرد به اندازه همت او است، و راستيش به اندازه جوانمردى او است، و دلاوريش به اندازه بيزاريش از كار زشت و ناپسند است، و عفت و پاكدامنيش به اندازه خون گرمى و غيرت او است.

حکمت 045

پيروزى يافتن بسته به اراده، و اراده بسته به كار انداختن انديشه، و انديشه بسته به نگهدارى رازها است.

حکمت 046

از قدرت بلندهمت و جوانمرد چون گرسنه و نادار شود بترسيد، و از ناجوانمردى كه شكمش سير گردد بپرهيزيد.

/ 258