حکمت 264 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

محمد بهشتی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 264

اگر پاهاى من در اين لغزشگاهها استوار ماند، چه بسيار از امور را كه دگرگون سازم.

حکمت 265

يقين بدانيد كه بنده هر اندازه چاره جو و نيرنگباز و پرمكر و فريب و سخت كوش و توانا باشد بيش از آنچه در علم و حكمت الهى به نامش مقرر گشته است به وى نرسد، و ميان هيچ بنده با آنچه در علم الهى بدان نامزد گرديده است مانع و حايلى قرار ندهد اگر چه آن بنده ضعيف و ناتوان، و در چاره انديشى ناتمام باشد، و هر كس به اين نكته پى برد و بشناسد، و بكار بندد از حيث سود و آسايش در زندگى برترين مردم است، و آنكه آن را واگذارد و در آن به شك و ترديد گرايد، از جهت زيان و گرفتارى بزرگترين كسان است، چه بسا به نعمت رسيده اى كه به سبب نعمت اندك اندك به عذاب و كيفر نزديك شده، و چه بسا گرفتارى كه در اثر گرفتارى در حقش نيكى شده است، پس اى كه در پى سودى بر شكر خويش بيفزاى و از شتابت بكاه، و به روزى مقدر بساز و خورسند باش.

حکمت 266

دانائى خود را نادانى مگردانيد، و يقين و باورتان را به شك و دودلى مبدل مسازيد، هنگامى كه دانستيد عمل كنيد، و آنگاه كه يقين كرديد پاى پيش گذاريد و سستى روا مداريد.

حکمت 267

حرص و طمع آدمى را به آبگاهى كشد كه بازش نگرداند، و ضامنى است كه به پيمانش وفا نكند، و چه بسا نوشنده آب كه پيش از سيرابيش آبش در گلو بجهد و خفه اش بكند، و هر اندازه رتبه و ارزش چيزى كه بشر خواهان آن است بزرگ باشد، غم و مصيبت از دست دادنش همان اندازه بزرگ است، و آرزوها ديدگان بينشها را كور مى سازد، و بهره و نصيب و اقبال به سوى آنكس رود كه در پى آن نبوده است.

حکمت 268

بار خدايا به تو پناه مى برم اگر من در برابر ديدگان مردم ظاهرم را بيارايم، و باطنم را در پيش تو زشت بدارم، در حالى كه خود را نگهدارى كنم نزد مردم بريا و خودنمائى به همه آنچه تو از من بدان آگاهى و باطن زشت خود را نزد تو آورم تا به رضاى مردم نزديك شوم و از خوشنودى تو دور گردم.

حکمت 269

نه سوگند به آن خدائى كه از توانائيش شام كرديم در باقيمانده شب تارى كه از روز روشن پيدا مى شود، و در آن روز، چنين و چنان روى خواهد داد.

/ 258