حکمت 230 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

محمد بهشتی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 230

همه چيز زن بد است، و بدترين چيزى كه در او است، اين است كه چاره اى جز بودن با وى نيست!

حکمت 231

آنكه در كارها سهل انگارى نمايد و سستى ورزد حقوق خود را تباه سازد، و كسى كه گفتار سخن چين را بشنود دوست خود را از دست بدهد.

حکمت 232

پاره سنگى غصبى در خانه مايه ويرانى آن است.

حکمت 233

سيدرضى رحمه الله عليه فرمايد: اين فرمايش از پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله و سلم نيز روايت شده است، و شگفت نيست كه اين دو سخن مانند يكديگر باشند، زيرا آن دو آب از يك چاه كشيده و از يك دلو ريخته شده است.

/ 258