حکمت 350 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

محمد بهشتی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 350

اى مردم، خدا مى خواهد شما را از نعمت و بخششش بيمناك ببيند، بدانسان كه از كيفرش هراسانيد. بى گمان كسى كه روزى فراخ به دستش افتد و نداند كه او را به وسيله آن روزى گام گام مى آزمايند همانا كه غافل از بيم نشسته باشد. و آنكس كه در سختى و تنگدستى بسر مى برد، چنانچه نپندارد اين سختى و تنگدستى براى آزمايش كردن او است بدون ترديد پاداشى را كه در انتظار او است تباه ساخته باشد.

حکمت 351

اى كسانى كه به چنگال نفس و هوس و آز گرفتاريد بازايستيد. آرزو را كوتاه كنيد كه صداى به هم خوردن دندانهاى حوادث، مصيبتها و اندوهها نمى ترساند مگر آن كسانى را كه علاقه مند و پايبند جهان اند. اى مردم، خودتان به ادب كردن خويش بپردازيد، و نفس را از گستاخى پذيرفتن خويهاى نكوهيده رويگردان سازيد.

حکمت 352

به سخنى كه از دهان كسى بيرون آيد بايد گمان بد مبرى در حالى كه آن سخن را به خير و خوبى حمل توان كرد.

حکمت 353

هر گاه تو را به خداوند پاك حاجت و درخواستى باشد، آن درخواست را با درود فرستادن بر رسول مكرم، صلى الله عليه و آله و سلم، آغاز كن آنگاه حاجت خود بخواه زيرا خدا بخشنده تر از آن است كه دو حاجت از او خواسته شود يكى از آنها را برآورد، و از اجابت آن ديگرى دريغ فرمايد.

حکمت 354

آنكه به آبرويش بخل ورزد و خواهان آن باشد، بايد روى از نزاع و ستيز برتابد.

/ 258