آيه: 127 وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون - تفسیر نور سوره التوبة نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره التوبة - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 127 وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون

ترجمه:

و هرگاه سوره اى نازل شود، بعضى از آنان )منافقان( به بعضى ديگر نگاه كنند )و پرسند:( آيا كسى شما را مى بيند؟ پس )مخفيانه از حضور پيامبر( خارج مى شوند. خداوند دلهاى آنان را )از حق( برگردانده است، زيرا آنان مردم نفهمى هستند.

نكته ها:

منافقان، از تذكّرهاى آيات قرآن، هيچ تأثّرى نمى پذيرند، مثل لامپ سوخته اى كه هرچه به برق متصّل كنند، روشن نمى شود.

پيام ها:

1- منافقان، از افشاى ماهيّت پليد خود دلهره و اضطراب دارند و بدنبال پنهان كارى هستند. نظر بعضهم الى بعض هل يراكم من احد

2- منافقان از نزول آيات الهى اكراه دارند. نظر بعضهم الى بعض

3- منافقان از جلسات قرآن مى گريزند. انزلت سورة... انصرفوا دورى از قرآن، نشانه ى نفاق و بيماردلى است.

4- قهر الهى به جهت روحيّه ى هدايت گريزِ انسان است. انصرفوا، صرف اللَّه...

5 - دليل اعراض از قرآن، نداشتن درك و فهم صحيح است. قوم لايفقهون

/ 130