آيه: 65 وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِؤُونَ - تفسیر نور سوره التوبة نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره التوبة - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 65 وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِؤُونَ

ترجمه:

اگر از منافقان بپرسى )چرا مسخره كرديد؟( قطعاً مى گويند: ما فقط شوخى و بازى مى كرديم )و غرضى نداشتيم(. بگو: آيا خداوند و آيات او و پيامبرش را مسخره مى كرديد!؟

نكته ها:

خَوْض در زبان عربى به معناى، پانهادن در گِل است و در قرآن به ورود در كارهاى ناپسند گفته مى شود.

آيه، مربوط به جنگ تبوك است كه منافقان قصد كشتن پيامبر را در بازگشت داشتند. يكى از آنان گفته بود: اگر توطئه فاش شد، چه كنيم؟ ديگرى گفت: مى گوييم مزاح و شوخى بود. در واقع عذرى بدتر از گناه آوردند. (110)

پيام ها:

1- دروغ و توجيه گرى، از كارهاى دائمى منافقان است. لئن سألتهم ليقولنّ

2- عقب نشينى، احساس ضعف و تزوير و اصرار بر خلاف، حتّى پس از افشاى توطئه نشانه ى منافق است. ليقولنّ نخوض و نلعب

3- خداوند از توجيه گرى ها و آينده منافقان خبر داده و آنان را رسوا كرده است. ليقولنّ نخوض و نلعب

4- منافقان براى تبرئه خود هم سوگند خوردند و هم قصد خود را صددرصد شوخى دانستند. )لام در ليقولنّ حرف قسم و انّما حصر را مى رساند(

5 - پيامبر مأمور توبيخ منافقان است. قل أباللّه وآياته...

6- شوخى با مقدّسات دينى جايز نيست. أباللّه وآياته ورسوله كنتم تستهزؤن


110-تفسير مجمع البيان.

/ 130