آيه: 7 كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلاَّ الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَمَا اسْتَقَامُواْ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ - تفسیر نور سوره التوبة نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره التوبة - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 7 كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلاَّ الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَمَا اسْتَقَامُواْ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

ترجمه:

چگونه مى تواند نزد خدا و رسولش، پيمانى با مشركان )عهد شكن( باشد، مگر كسانى كه نزد مسجدالحرام با آنان پيمان بستيد. پس تا هنگامى كه به عهدشان وفا دارند، شما هم وفادار بمانيد كه خداوند، متقيّن را دوست دارد.

نكته ها:

اين آيه، توجيه آيات نخست سوره ى برائت و دليلى براى دستور برائت وبيزارى است، چرا كه آنان وفادار به پيمان هايشان نبودند.

چون از هر طرف كعبه تا 48 ميل، جزء حرم است، به قراردادهايى كه در اين مناطق بسته مى شود، عند المسجد الحرام گفته مى شود. مثل پيمان حديبيّه كه در 15 ميلى مكّه بسته شد.

آوردن كلمه ى مسجدالحرام در بيان محلّ قرارداد، اشاره به اهميّت آن مكان است، و گرنه پيمان هاى ديگر نيز كه در كنار مسجدالحرام نباشد، لازم الوفاست.

پيام ها:

1- چون يهود و مشركان، بيشترين دشمنى را با مسلمانان دارند، (16) از بيشتر آنان انتظار وفادارى نداشته باشيد. كيف يكون ...

2- هنگام انتقاد، كلّى نگوييم و به افراد سالمِ گروهها هم توجّه كنيم. الاّ الذين عاهدتم

3- با دشمنان خود، در وفادارى به پيمان ها يا نقض آن، مقابله به مثل كنيد. فما استقاموا لكم...

4- تقوا ووفاى به عهد، ملازم يكديگرند. فاستقيموا لهم انّ اللَّه يحبّ المتّقين


16-لَتجدنَّ اَشدّ الناسِ عَداوةً للّذين آمنوا اليهود و الّذين اشركوا مائده، 85 .

/ 130