آيه: 48 لَقَدِ ابْتَغَوُاْ الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ الأُمُورَ حَتَّى جَاء الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ - تفسیر نور سوره التوبة نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره التوبة - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 48 لَقَدِ ابْتَغَوُاْ الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ الأُمُورَ حَتَّى جَاء الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ

ترجمه:

)منافقان( پيش از اين دنبال فتنه گرى بودند وكارها را براى تو واژگون جلوه مى دادند، تا آنكه حقّ آمد وامر خدا آشكار شد )وپيروز شديد(، در حالى كه آنان ناراحت بودند.

پيام ها:

1- منافقان با قصد و انگيزه، سراغ فتنه مى روند. ابتغوا

2- در موارد بروز تفرقه وفتنه، ردّ پاى منافقان را جستجو كنيد.ابتغوا الفتنة

3- به سابقه ى افرادى كه توبه ى واقعى نكرده اند، توجّه كنيد.من قبل

4- تحريف واقعيّت ها و گزارش هاى جعلى براى رهبر، كار منافقانه است. قلّبوا لك الامور

5 - رهبر امّت اسلامى بايد هوشيار باشد و به هر گزارشى اعتماد نكند. قلّبوا لك الامور

6- فتنه گرى وتفرقه افكنى، كار هميشه وپيوسته ى منافقان بوده وتا پيروزى قطعى جبهه ى حقّ، شيطنت مى كنند. ابتغوا الفتنة من قبل... حتّى جاء الحق

7- امدادهاى الهى، نقشه هاى منافقان را بر باد مى دهد. با تمام فتنه هايى كه عليه اسلام مى شود، اسلام به جاى ريزش، رويش دارد. جاءالحق وظهر امر اللَّه

8 - منافقان هرگز دلشان تسليم نظام اسلامى نمى شود. كارهون

/ 130