آيه: 108 قُلْ هَـذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللّهِ عَلَى بَصِيرَةٍ أَنَاْ وَمَنِ اتَّبَعَنِي وَسُبْحَانَ اللّهِ وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ - تفسیر نور سوره یوسف نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره یوسف - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 108 قُلْ هَـذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللّهِ عَلَى بَصِيرَةٍ أَنَاْ وَمَنِ اتَّبَعَنِي وَسُبْحَانَ اللّهِ وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

ترجمه:

(اي پيامبر تو نيز) بگو: اين راه من است . من و هر كس پيروي ام كرد با بينايي به سوي خدا دعوت مي كنيم و خداوند (از هر شريكي ) منزه است و من از مشركان نيستم .

نكته ها:

دعوت كننده به توحيد با توده مردم فرق دارد همانگونه كه در دو آيه قبل گفتيم توده ي مردم غالبا ايمانشان آلوده به شرك است (و ما يؤمن اكثرهم باللّه و هم مشركون ) امّا مبلغ آسماني بايد بتواند بگويد. (و ما انا من المشركين ).

پيام ها:

1- راه انبيا، روشن و در معرض شناخت و ديد همگان است . (هذه سبيلي )

2- رهبر بايد بصيرت كامل داشته باشد. (علي بصيره)

3- دعوت رهبر بايد به سوي خدا باشد (نه به سوي خود). (ادعوا الي اللّه )

4- مبلغان ديني بايد افرادي خالص و مخلص باشد. (ادعوا... ما انا من المشركين )

5- محور تبليغ ، تنزيه خداوند از هرگونه شرك و شريك است . (سبحان اللّه )

6- پيروان پيامبر بايد هر كدام مبلغي باشند كه با بصيرت و آگاهي مردم را به سوي خدا دعوت كنند. (ادعوا الي اللّه ... انا ومن اتّبعني )

7- توحيد ونفي شرك ، اساس دين اسلام است . (ادعوا الي اللّه ، ما انا من المشركين )

/ 112