آيه: 37 قَالَ لاَ يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلاَّ نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَن يَأْتِيكُمَا ذَلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّي إِنِّي تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ - تفسیر نور سوره یوسف نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره یوسف - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 37 قَالَ لاَ يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلاَّ نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَن يَأْتِيكُمَا ذَلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّي إِنِّي تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

ترجمه:

(يوسف به آن دو نفر كه خواب ديده بودند) گفت : من قبل از آنكه جيره غذايي شما برسد، تأ ويل خوابتان را خواهم گفت . اين تعبير از چيزهايي است كه پرودگارم به من آموخته است . همانا من آئين قومي را كه به خدا ايمان نمي آورند و به قيامت كفر مي ورزند، رها كرده ام .

نكته ها:

در

ترجمه:

بخش اوّل آيه ، اين احتمال نيز وجود دارد كه معناي آيه اينگونه باشد: ((من از جانب خداوند مي دانم غذايي كه براي شما خواهند آورد چيست ?)) پس مي توانم خواب شما را هم تعبير كنم يعني يوسف علاوه بر تعبير خواب از چيزهاي ديگر نيز خبر مي داده است . مثل حضرت عيسي (ع) كه از غذاي ذخيره شده در منازل و يا آنچه مي خوردند، خبر مي داد.

سؤال : چرا حضرت يوسف (ع) خواب آنان را فوري تعبير نكرد و آن را به وقت ديگر، و ساعتي بعد موكول كرد.?!

پاسخ اين سؤال را از فخر رازي مي شنويم :.

1- مي خواست آنها را در انتظار قرار دهد تا كمي تبليغ و ارشاد كند، شايد شخص اعدامي ايمان آورد و با حسن عاقبت از دنيا برود.

2- مي خواست با بيان نوع غذايي كه نيامده ، اعتماد آنان را جلب كند.

3- مي خواست آنها را تشنه تر كند، تا بهتر بشنوند.

4- چون تعبير خواب يكي از آنها اعدام بود، كمي طفره مي رفت تا قالب تهي نكند.

پيام ها:

1- گاهي براي تأ ثيرگذاري بيشتر، لازم است انسان قدرت علمي و كمالات خود را به ديگران عرضه كند. (نبّاتكما بتأ ويله )

2- از فرصت ها، بهترين استفاده را بكنيد. (نبّاتكما بتأ ويله ... اني تركت مله) (يوسف قبل از تعبير خواب ، كار فرهنگي و اعتقادي خود را شروع كرد.)

3- معلومات و دانسته هاي خود را از خداوند بدانيم . (علّمني ربّي )

4- هدف از آموزشها نيز پرورش است . (علّمني ربّي )

5- خداوند حكيم است و بي جهت دري را به روي كسي باز نمي كند. (علّمني ربّي ) زيرا من ; (تركت ملّه قوم لايؤمنون )

6- كسي كه از ظلمات كفر فرار كند، به نور علم مي رسد. (علمني ربي اني تركت ) (دليل علم من ترك كردن كفر است .)

7- در تمام اديان ، عقيده به توحيد و معاد در كنار يكديگر لازم است . (قوم لايؤمنون باللّه و هم بالاخره كافرون )

8- اساس ايمان ، تبرّي و تولّي است . در اين آيه برائت از كفار و در آيه بعد ولايت اولياي الهي مطرح است . (اني تركت واتّبعت )

/ 112