آيه: 6 وَكَذَلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ الأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلَى آلِ يَعْقُوبَ كَمَا أَتَمَّهَا عَلَى أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
ترجمه:
و اينگونه پرودگارت تو را برمي گزيند و از تعبير خواب ها (و سرانجام امور) به تو مي آموزد و نعمت خويش را بر تو و بر خاندان يعقوب تمام مي كند همانگونه كه پيش از اين بر دو پدرت ابراهيم و اسحاق تمام كرد. همانا پرودگارت داناي حكيم است .
نكته ها:
تأ ويل خواب به معناي بيان باطن و نحوه ي تحقق خواب است . كلمه ((احاديث )) جمع ((حديث )) به معناي نقل ماجراست . از آنجايي كه انسان رؤياي خود را به اين و آن نقل مي كند، به خواب نيز حديث گفته اند. بنابراين (تأ ويل الاحاديث ) يعني تعبير خواب ورؤياها.
حضرت يعقوب در اين آيه ، خواب فرزندش يوسف را براي او تعبير مي كند و از آينده اش خبر مي دهد.
پيام ها:
1- اولياي خدا از يك خواب ، آينده افراد را مي بينند. (يجتبيك ربك و يعلّمك )
2- پيامبران ، برگزيدگان خداوند هستند. (يجتبيك )
3- انبيا، شاگردان بلاواسطه خداوند هستند. (يعلمك )
4- مقام نبوت و حكومت ، سرآمد نعمت هاست . (و يتّم نعمته )
5- انتخاب انبيا، بر اساس علم و حكمت الهي است . (يجتبيك ... عليم حكيم )
6- علم ، اولين هديه الهي به برگزيدگان خود است . (يجتبيك ربّك و يعلّمك )
7- تعبير خواب ، از اموري است كه خداوند به انسان عطا مي كند. (يعلّمك من تأ ويل الاحاديث )
8- علاوه بر لياقت ، اصل و نسب هم در گزينش افراد مهم است . (يجتبيك ... و ابويك من قبل )
9- در فرهنگ قرآن ، اجداد در حكم پدر هستند. (ابويك من قبل ابراهيم و اسحق )