آيه: 44 قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الأَحْلاَمِ بِعَالِمِينَ - تفسیر نور سوره یوسف نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره یوسف - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 44 قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الأَحْلاَمِ بِعَالِمِينَ

ترجمه:

(اطرافيان پادشاه ) گفتند: خواب هايي پريشان است و ما به تعبير خواب هاي آشفته دانا نيستيم .

نكته ها:

كلمه ي ((اضغاث )) جمع ((ضغث )) به معناي مخلوط كردن و ((ضغث )) به معناي دسته چوب مختلط است .

كلمه ي ((احلام )) جمع ((حلم )) به معناي خواب پريشان است .((اضغاث احلام )) يعني خواب هاي پراكنده ودرهمي كه معّبر نمي تواند سرنخي از آنرا به دست آورد.

پيام ها:

1- ندانستن و جهل خود را توجيه نكنيد. (اشراف چون تعبير صحيح خواب را نمي دانستند گفتند: خواب شاه پريشان است .) (قالوا اضغاث احلام )

2- كار را بايد به كاردان سپرد. (كارشناس تعبير مي كند، ولي غير كارشناس مي گويد خواب پريشان و غير قابل تعبير است ) (ما نحن بتأ ويل الاحلام بعالمين )

/ 112