آيه: 51 يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ - تفسیر نور سوره هود نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره هود - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 51 يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

ترجمه:

)هود گفت:( اى قوم من! من از شما در برابر رسالتم پاداشى درخواست نمى كنم، پاداش من نيست مگر بر عهده ى آن كس كه مرا آفريده است، پس آيا تعقّل نمى كنيد؟!

نكته ها:

از آنجا كه بارها در قرآن پاداش نخواستن و بى توقّعى انبياعليهم السلام از مردم مطرح شده است، معلوم مى شود كه امور مادّى از بزرگ ترين موانع گرايش مردم به حقّ است.

پيام ها:

1- انبيا هدف مادّى ندارند، هدف آنها از كارشان، جلب رضايت خداوند است. ان اجرى الاّ على الذى ... )خداوند خود به انبيا اجر مى دهد(

2- اخلاص، از شروط اساسى موفّقيّت در تبليغ است. ان اجرى الاّ على الذى فطرنى

3- توجّه به خالقيّت خداوند، زمينه ى اخلاص است. على الذى فطرنى

4- تعقّل، ما را به تبعيّت از انبيا و پيروى از وحى راهنمايى مى كند. )عقل، ضدّ وحى نيست، بلكه زمينه ساز پذيرش وحى است( افلا تعقلون

5 - براى كسى كه به فكر دنيا و منافع آن نيست، چه دليل وجود دارد كه اين همه خود را به زحمت بيندازد؟! افلا تعقلون

/ 123