آيه: 57 فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلاَ تَضُرُّونَهُ شَيْئًا إِنَّ رَبِّي عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ - تفسیر نور سوره هود نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره هود - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 57 فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلاَ تَضُرُّونَهُ شَيْئًا إِنَّ رَبِّي عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ

ترجمه:

پس اگر شما )از دعوتم( روى برگردانيد، پس براستى كه من آنچه را كه به خاطر آن به سوى شما )مأمور و( فرستاده شده ام، به شما رسانده ام و پروردگارم گروه ديگرى را جانشين شما خواهد كرد، و شما هيچ ضررى به اونمى رسانيد. همانا پروردگارم بر هر چيزى نگهبان است.

پيام ها:

1- انبيا پس از دعوت و ابلاغ امر الهى، با مردم اتمام حجّت مى كنند.فان تولّوا فقد ابلغتكم

2- مسئوليّت مبلّغ، بيان معارف دينى است، نه اجبار مردم بر آن. فان تولّوا فقد ابلغتكم

3- مبلّغ دين و رهبر امّت نبايد اعراض مردم را نشانه ى ضعف و شكست خود به حساب آورد. فان تولوا فقد ابلغتكم

4- استقرار يا انقراض امّت ها، بدون حساب و تصادفى نيست، بلكه تابع يك سرى سنّت هايى است كه خداوند حاكم فرموده است. يستخلف ربى قوماً غيركم )شرك، گناه و مخالفت با انبيا، از عوامل نابودى جامعه ها و تحوّلات تاريخى است(

5 - كفر، سرپيچى، مرگ و نابودى ما، ضررى را متوجّه خداوند نمى سازد. ان تولّوا، يستخلف... غيركم و لا تضرّونه

6- خداوند بر همه چيز و همه كس حافظ است، لذا كفر و توطئه ى ما بر خداوند ضررى نمى رساند. انّ ربّى على كلّ شى حفيظ

/ 123