آيه: 10 وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاء بَعْدَ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ
ترجمه:
و اگر پس از سختى و محنتى كه به انسان رسيده، نعمتى به او بچشانيم )چنان مغرور مى شود كه( مى گويد: همانا گرفتارى ها از من دور شد )و ديگر به سراغم نخواهد آمد(، بى گمان او شادمان و فخرفروش است.نكته ها:
روزگار هميشه يكسان نيست، بلكه طبق روايات: الدَّهر يَومان، يَومٌ لك و يومٌ عليك، فان كان لك فلاتبطر و ان كان عَليك فاصبر فكلاهما ستُختَبر، (387) روزگار دو چهره دارد: گاهى با تو و گاهى بر عليه توست. آنگاه كه به نفع توست، مغرور مشو و آنگاه كه به ضرر توست، صبر پيشه كن، زيرا در هر حال مورد آزمايش الهى هستى. نعمت هايى كه پس از سختى ها و مشكلات به انسان مى رسد، بايد عامل شكر و ذكر باشد، نه وسيله ى فخر و طرب. دو چيز شادى را خطرناك مى كند: يكى تحليل غلء ذهب السيئات عنّى و ديگر آنكه اين شادى سبب تحقير ديگران و فخرفروشى خود شود. لفرحٌ فخورپيام ها:
1- انسان كم ظرفيّت است وبااندك نعمتى، فخرفروشى مى كند.اذقنا... لفرحٌ فخور 2- قرآن داراى آهنگ موزون و موسيقى خاصّى است. )نعماء هم آهنگ ضرّاء و ليؤس كفور هم وزن لفرح فخور است( 3- سختى ها و شادى ها زودگذرند. اذقنا... مسّته 4- فكر اينكه سختى ها ديگر به انسان روى نمى آورد، تصوّر باطلى است. ذهب السيئات عنّى 5 - كاميابى ها را نشانه ى محبوبيّت نزد خداوند ندانيم و نگوييم: ديگر گرفتار نخواهم شد! ذهب السيئات عنّى 6- تحليل ها و بينش هاى غلء سبب رفتار نادرست مى شود. گمان مى كند كه هيچ بدى ندارد، ذهب السيئات عنّى لذا فخرفروشى مى كند. لفرح فخور 7- شخصيّت بعضى انسان ها متزلزل و وابسته به حواد بيرونى است، نه كمالات درونى. گاهى يؤس كفور و گاهى فرحٌ فخور است.387-بحار، ج 73، ص 81.