آيه: 98 يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ - تفسیر نور سوره هود نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره هود - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 98 يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ

ترجمه:

او )فرعون( در روز قيامت، پيشاپيش قومش حركت مى كند، پس آنها را وارد آتش مى سازد و چه بد جايگاهى است كه به آن وارد مى شوند.

نكته ها:

كلمه ى وِرْد به معناى آبى است كه انسان به آن داخل مى شود و كلمه ى ورود در اصل به معناى حركت به سوى آب و نزديك شدن به آن است، امّا كم كم به هر نوع داخل شدن بر چيزى اطلاق شده است.

پيام ها:

1- نشانه ى رشد برنامه ها و قوانين آن است كه سبب ورود به بهشت شود، نه دوزخ. وما امر فرعون برشيد يقدم قومه...

2- كسانى كه در دنيا جلودار وامام مردمند، در آخرت نيز پيشگام به سوى بهشت يا جهنّم خواهند بود. امامِ نور )عادل(، مردم را به طرف نور )بهشت(، و امامِ نار )ظالم(، به سمت نار )جهنّم(، هدايت خواهد كرد.يقدم قومه يوم القيامة

/ 123