آيه: 90 وَاسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ - تفسیر نور سوره هود نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره هود - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 90 وَاسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ

ترجمه:

)پس بياييد( و از پروردگارتان آمرزش بطلبيد و به سوى او باز گرديد. همانا پروردگار من، مهربان و دوستدار )توبه كنندگان( است.

نكته ها:

وُدّ، به آن دوستى اى گفته مى شود كه داراى آثار بوده واستمرار داشته باشد.

پيام ها:

1- بايد در كنار هشدار واخطار به مخالفان، راه بازگشت و اصلاح را نيز به آنها ارائه داد.استغفروا ...

2- طلب آمرزش و دورى از گناه، مقدّمه ى بازگشت به راه حقّ است.استغفروا ربّكم ثمّ توبوا اليه

3- اگر استغفار وتوبه كنيم، از جانب پروردگارمان جواب مثبت مى شنويم. استغفروا... انّ ربّى رحيمٌ ودود

4- خداوند را آن گونه معرّفى كنيم كه عشق بازگشت به سوى او آسان شود.انّ ربّى رحيمٌ ودود

5 - رحمت خدا لحظه اى نيست، بلكه استمرار دارد و داراى آثار وبركات زيادى است. انّ ربّى رحيم )علاوه بر جمله ى اسميّه، رحيم صيغه ى مبالغه است(

6- خداوند نه تنها توبه پذير است، بلكه توبه كننده را دوست دارد. ودود

/ 123