اسوه های قرآنی و شیوه های تبلیغی آنان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

اسوه های قرآنی و شیوه های تبلیغی آنان - نسخه متنی

مصطفی عباسی مقدم

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

وَيا قَوْمِ هذِهِ ناقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوها تَأْكُلْ فِى أَرْضِ اللَّهِ
وَلاتَمَسُّوها بِسُوءٍ؛(16)

و اى قوم من، اين ماده شتر خداست كه براى شما پديده‏اى شگرف است. پس بگذاريد او در زمين خدا بخورد و
آسيبش مرسانيد.

نكته آموزنده در اين مناظره نوعى همراهى به منظور اقناع تدريجى مخاطب است كه ازسوى اين پيامبر الهى
اظهار مى‏شود. او قطعاً خود را داراى بينه مى‏داند، اما در مقام جدال بانوعى ترديد هدفدار سعى در
جلب همراهى و تمايل تدريجى مخاطب دارد (أرأيتم إن كُنتُ عَلى‏ بَيِّنَةٍ).

در سوره شعراء وقتى صالح آنها را به نابودى نعمت‏ها و امكاناتشان هشدار مى‏دهد و به تقواى الهى
سفارش مى‏كند، دربرابر، تهمت جادوگرى به او مى‏زنند و او را بشرى چون خود مى‏شمارند و طلب معجزه
مى‏نمايند:

(قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ المُسَحَّرِينَ * ما أَنْتَ إِلّا بَشَرٌ مِثْلُنا فَأْتِ
بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصّادِقِينَ)(17)

اما وى با برخوردى بزرگوارانه، تنها به درخواستشان پاسخ
مى‏دهد و با صفا و صداقتى انكار ناشدنى مى‏گويد:

قالَ هذِهِ ناقَةٌ لَها شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ * وَلاتَمَسُّوها بِسُوءٍ
فَيَأْخُذَكُمْ عَذابُ يَوْمٍ‏عَظِيمٍ؛(18)

گفت اين ماده شترى است كه نوبتى از آب او راست و روزى نوبت شما. و بدان گزندى مرسانيد كه عذاب روزى
هولناك شما را فرو مى‏گيرد.

- در سوره نمل نيز چون با طرح توحيد، مخاطبان به دو گروه تقسيم شده بايكديگر مخاصمه مى‏كنند، صالح در
خطابى به گروه حق ناپذير و توحيد ستيز مى‏گويد:

قالَ يا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الحَسَنَةِ لَوْلا تَسْتَغْفِرُونَ
اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ؛(19)

صالح گفت: اى قوم من، چرا پيش از جستن نيكى، شتابزده خواهان بدى هستيد؟

چرا از خدا آمرزش
نمى‏خواهيد؟

باشد كه مورد رحمت قرار گيريد.

آنها جز پاسخى بى ربط و خرافه آميز، سخنى براى گفتن ندارند؛

قالُوا اطَّيَّرْنا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَ؛(20)

گفتند: ما به تو و هر كس كه همراه توست شگون بد زديم.

اما صالح ديگر بار آنها را به خدا باورى سوق مى‏دهد؛

قالَ طائِرُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ؛(21)

گفت: سرنوشت خوب و بدتان پيش خداست بلكه شما مردمى هستيد كه مورد آزمايش قرار گرفته‏ايد.

/ 429