آيه: 3 ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
ترجمه:
(اي بني اسرائيل !) اي فرزندان كساني كه آنان را همراه نوح ، سوار (بر كشتي ) كرديم و (نجات داديم !) همانا نوح ، بنده اي بسيار شكرگزار بود (شما هم مثل او باشيد، تا نجات يابيد).نکته ها
حضرت نوح را ((پدر دوّم )) انسان گفته اند، چون در طوفان نوح ، همه ي مردم غرق شدند، جز آنان كه در كشتي همراه نوح بودند. از اين رو معناي ((ذرّيّه من حملنا)) همانند جمله ي ((يا بني آدم )) است .حضرت نوح در ميان پيامبران ، بيش از همه عمر كرد و همواره گرفتار اذيّت و آزار كفّار و لجوجان بود، ولي بنده اي بسيار شاكر بود. (20) خداوند نيز براي حضرت نوح ، حساب ويژه اي باز كرده و سلام مخصوص به او داده است . (21)پيام ها:
1- در مكتب انبيا بودن و همراهي با آنان ، رمز نجات و بقاي انسان است . (ذرّيه من حملنا مع نوح )2- تاريخ گذشتگان ، عامل تربيت و هشدار براي آيندگان است . (ذرّيه من حملنا)3- توجّه دادن فرزندان به شرافت و ايمان نياكان ، راهي عاطفي براي تربيت و پذيرش دعوت و مسئوليّت آنان است . (ذرّيه من حملنا)4- عبوديّت وبندگي خدا، زمينه ايمني از حوادث و مهالك است . (حملنا مع نوح انّه كان عبدا شكورا)5- تجليل از مردان والا و اسوه ، از عوامل تربيت است . (كان عبدا شكورا)6- يكي از بركات شكور بودن ، ذرّيه پايدار داشتن است .(ذرّيه من ... عبدا شكورا)20-گوشه اي از دعاها و شكرهاي آن حضرت در تفسير مجمع البيان و اطيب البيان آمده است
21-(سلام علي نوح في العالمين ) صافّات ، 79