آيه: 85 وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّن الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً - تفسیر نور سوره الاسراء نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الاسراء - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 85 وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّن الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً

ترجمه:

و از تو درباره ي روح مي پرسند. بگو: روح از امور پروردگارم (و مربوط به او) است و جز اندكي از دانش به شما نداده اند.

نکته ها

كلمه ي ((روح ))، 21 مرتبه در قرآن آمده و در موارد زير بكار رفته است : الف : روحي كه در كالبد انسان دميده شده است .

(نفخ فيه من روحه ) (199) ب : وحي .

(يلقي الرّوح من أمره علي من يشاء من عباده ) (200) ج : قرآن .

(كذلك اوحينا اليك روحا من أمرنا) (201) د: روح القدس .

(ايّيدناه بروح القدس ) (202) ه\\\': بزرگ فرشتگان .

(تنزّل الملائكه والروّح ) (203) ولي به هر حال روح بشر، امري پيچيده ، ناشناخته و نفخه اي الهي و داراي بعد آسماني است و تنها خداوند آن را مي شناسد.

امام باقر (ع) كلمه ي ((قليل )) را به علم قليل تفسير نكردند، بلكه به معناي افراد قليل تفسير فرمودند. (204) يعني علم كامل ، تنها به اندكي از مردم داده شده وتنها آنان به روح آگاهي دارند.

پيام ها:

1- پيامبران ، مرجع پرسش هاي مردم بودند. (يسئلونك )

2- حقيقت روح ، فوق فهم ودانش بشر وسرّي از اسرار الهي است . (من أمر ربّي )

3- تمام علوم بشري ، هديه ي الهي است . (اوتيتم )

4- دانش انسان ، محدود و بسيار اندك است . (ما اوتيتم من العلم الاّ قليلا)


199-سجده ، 9
200-غافر، 15
201-شوري ، 52
202-بقره ، 87
203-قدر، 4
204-تفسيرنورالثقلين

/ 112